请帮助这句英语改错。

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-12-30 16:17:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
They often compelled us to work fourteen or sixteen hours a day, but the salary is too small. We also have to avoid the police like a mouse. 应该表达出来的汉语意思是:就这么点工资,他们还经常强迫我们每天工作14或16个小时。而且我们还不得不像老鼠那样躲避警察!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 16:17:40 | 显示全部楼层
They often compell(S) us to work fourteen or sixteen hours a day, (WHILE) the salary is too small. and we also have to avoid the police like mice.没问题了,改了三个地方.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 16:17:40 | 显示全部楼层
With the low salary,we are ofen forced to work 14 or 16 hours a day.Meanwhile we have to hide from the police just like the mice.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 16:17:40 | 显示全部楼层
With salaries this small, they still often compel (force) us to work 14 to 16 hours a day, all the while we have to avoid the police like mice. salaries- 复数用 force 取代 compel
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 16:17:40 | 显示全部楼层
With so little wages, they often compelled us to work fourteen or sixteen hours a day. And we also had to hide ourselves from police, like mice from cats.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行