日语学习中的疑问

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-12-30 22:50:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是自学日语的,但书中发音和听MP3,视频里的发音不一致,为什么会这样,例如,明日明日(あした),应该读a shi ta ,为什么视频发音是a shi da,还有银行(ぎんこう)
应该读 gin ko u,为什么视频发gin go u,百货商店(デパート),de pa - to ,视频发de pa -do,还有很多,究竟哪个才对,自学就是很迷惑!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 22:50:10 | 显示全部楼层
这是日语中的清音浊化现象。日本人都是这么说的,我们也只能这么学了。最常见的就是わたし读作わだし,あなた读成あなだ。初学的时候确实容易混,长音促音浊音的,学到到后来知道的单词多了就好了。建议初学还是记单词的准确发音,掌握规律了就好了。 这种读法是正宗的日语读法。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 22:50:10 | 显示全部楼层
是不对的,你最好不要盲目的自学。找个懂日语的朋友或者老师,推荐专门的好的日语学习资料。资料不可以买盗版的哟!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 22:50:10 | 显示全部楼层
,你最好不要盲目的自学。找个懂日语的朋友或者老师,推荐专门的好的日语学习资料。资料不可以买盗版的哟!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-30 22:50:10 | 显示全部楼层
那是日语连读现象,后一个假名变成浊音化,其实读这两个读音都对,但是我们学习日语的最好还是按照假名来读,等日语熟练的时候再按照视频中的浊音化读。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行