The reason is that there are alteration which I have underlined with red ink,from the letter of acceptance that I received from you, You may double check.这里的"改动"应该是指文件被涂改过. 涂改文件只能是alteration. 涂改账册,姓名等用obliteration这里的"你可以看一下", 应该理解为, 请你再次检查下. 信既然是"他"写的他就肯定看过了.楼上翻译的只有Statil 貌似正确, 但是trace 用的不对,应用traceability,
|