非常抱歉学生求问,是否可再请教一句

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-7-17 12:53:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
仕上缶のカシメ代(しろ)?缶长が规格の±0.05mmにセットされていることを确认する。
这里的 カシメ代(しろ)不太懂

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-17 12:53:56 | 显示全部楼层
「カシメ」是指水槽、压力容器等用铆钉连接的部分、用錾子錾削使其密封的操作。而这个「代(しろ)」即是指要这种操作的地方。因此试译如下: 需要确认成品罐的密封处理部分,以及罐长度规定精度为±0.05mm(仅作参考。具体含义还请参照现场实际技术因素决定。)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-17 12:53:56 | 显示全部楼层
カシメ代(しろ)原意密封袋,和“仕上缶”联系可理解为“罐”。不一定完全准确。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行