求:哈姆雷特经典段落里的英文句子谁给我讲一下........

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-7-21 18:47:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
我在网上查到的都是这样:
To be, or not to be: that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
the slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?
里面Whether ’tis 到底是什么意思啊,是写错了吗??

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 18:47:44 | 显示全部楼层
To be, or not to be- that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is h
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 18:47:44 | 显示全部楼层
没写错,古英语啦,就是whether it is
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 18:47:44 | 显示全部楼层
生存或毁灭, 这是这个问题:究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。WHETHER TIS' 没写错哦~是古英文~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-21 18:47:44 | 显示全部楼层
1L这么全,还有什么好说的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行