英语地名翻译原则:先小后大(和中文地址写法相反,即英语中地名如下例:先写房间,再写楼层,再写小区域,最后写国家等等)翻译:Room 669-11, 6/F(或者写全 6th Floor), Building No.4, Overseas Returnees Innovation Park, Information Industrial Base, Economiy & Technology Development Zone.常用专业术语海归: Overseas Returnees (或者翻译为:returned student 归国的留学生)创业园:Innovation Park
经济技术开发区:Economiy & Te