外国人信结尾写“until next time”怎么翻译好?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-8-12 22:57:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
最后一句。估计是类似于中国这边写信最后说句“盼回信”之类吧……但是可以这么翻译吗?期盼回复?
呃,和语境没多大关系吧。就是最后孤零零的一句。而且好几封信最后都是这句~这属于正式的说法吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-12 22:57:38 | 显示全部楼层
喔,那应该是后会有期!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行