谁能将下面这些翻译成英语 尊敬的嘉宾 非常感谢您下榻蓼城宾馆,在您入住宾馆之际,我代表宾馆全体员工,

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-8-21 14:50:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
Respect guests ,I am very grateful to you for staying in our hotel,at this moment , I only on behalf of the liao cheng Hotel,楼主,这个欢迎词没写完吧?之后是不是“欢迎你的光临”之类的?welcome for your presence。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-21 14:50:41 | 显示全部楼层
额,根据本人的小学英语是这样的:Ladys and gentlemen,welcome to XX hotel,On the occation of you stay here, please allow me on behalf of all the staffs to......
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-8-21 14:50:41 | 显示全部楼层
Honorable distinguished guest thanks you very much staying knotweed city guesthouse, I represent the entire employee of guesthouse at the time of firmly entering a guesthouse in yo
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行