法语翻译。。求助。。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-12-2 05:41:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
汉译法1.依山傍水,这是一座美丽的城市,其风景在全国闻名遐迩2.一谈到50年代,就会让法国人心生怀旧之情,尤其是那些熟知那个年代的人3.在现代社会,广告已是人们生活中的一部分,因此很难说清它的好坏利弊4.我会尽力在你们胡来的时候让他接受邀请5.2003年10月15日,中国成功发射了第一艘在人宇宙飞船
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-2 05:41:07 | 显示全部楼层
先占地,免被百度吞~1.C\'estunebellevillebordéedel\'eauetprèsdelamontagne,possédantunpaysagemagnifiqueetcélèbredanstoutlepays.2.DèsquelesFranaisparlentdesannées50,ilsonttoujoursunsentimentdenostalgie,surtoutpourlesgensquiconnaissentbiencetteépoque.3.Danslasociétécontemporaine,lapublicitéadéjàfaitunepartiedenotrevie.Onnepeutpasbiendistinguersonavantageetsoninconvénient.4.J\'essairaidelepersuaderd\'acceptervotreinvitationquandvousserezrentrés.5.LaChinearéussiàlancersonpremiervaisseauspatialle15octobre2003.
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-2 05:41:07 | 显示全部楼层
1Sedonnantprésdelarivièreetlamontagne,unebellevilleXXseréputeparsespaysagespitorisques.2.Unefoisqu\'onparlelesannées50,l\'amourmélancoliquenaitnaturellementducoeursdesfranais,surtoutpourceuxquiconnaissentbiencetteépoque.3.Danslasociétemoderne,lepubestdevenueunepartiedelavie.C\'estdifficileàdireleursavantagesetdésavantages.4.Jevaisfairemoneffortlaissequ\'ilacceptel\'invitation.5.15novembre2003,laChineareussitàlancersonpremierastronof.赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行