我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。是什么意思,那位高手翻译一下

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-6-12 22:48:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
词以长江起兴。开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中翘首思念的女子形象此江山万里的悠广背景下凸现出来。三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-12 22:48:23 | 显示全部楼层
我住长江上游,你住长江下游。 天天思念你而见不到你, 却共饮着同一条江河水。 这江水啊—— 要流到什么时候才会停止? 这段离愁别恨又要到何年何月才会结束? 但愿你的心同我的心一样, 就一定不会辜负这一番相思情意
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行