翻译员是英语方面的好还是日语方面?待遇怎么样!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-6-14 13:13:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
我个人认为没有绝对的好与不好,首先讲英语国家多,从事工作也比较广泛,可选择多,但相对专业人数也多。日语只有日本国使用,虽然中日贸易也不少,但是按比例来讲人才也不在少数,据说现在中国会说日语的人数已上亿了(据说啊.......)。而且在中国与日本有大量翻译工作的城市相当集中,像大连、厦门的沿海城市。待遇要看本人的专业程度了,同声传译现在国家也没有几个人,能做到那种程度肯定少不了的。像普通翻译员少有做到专职的吧...似乎兼职情况见多,一天100或是200的也都有,实习生的情况下几十块也有见。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-6-14 13:13:24 | 显示全部楼层
本人觉得英语比较好,可是现在的社会说不准,反正两个都差不多,能学会也是少数的,也算是有本事,人家都说英语难学,本人建议你去学日语,学会在江苏等地做个翻译一月也能7000左右,本人还打算以后找个会说日语的老婆呢~嘿嘿...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行