翻译下面的古文

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-6 01:55:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
《列子》载周穆王时,西极之国有化人来,王敬之若神。化人谒王同游,王执化人之法,腾而上者中天乃止,暨及化人之宫,自以居数十年,不思其国。复谒王同游,意迷精丧,请化人求还。既寤,所坐犹冒者之处,侍御犹曏者之人。视其前,则酒未清、肴未昲。王问所从来,左右曰:“王默存耳。”穆王自失者三月。复问化人,化人曰:“吾与王神游也,形奚动哉?”予然后知唐人所著《南柯太守》、《黄粱梦》、《樱桃》、《青衣》之类,皆本乎此。
在线悬赏10分,要快嘎!

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-6 01:55:41 | 显示全部楼层
列子上说周周穆王的时候,从遥远的西方来了个得道之人,穆王奉若上宾以为神。道人请穆王共同出游,穆王按道人的法术,腾空而起到达中天之上,随即到了道人的宫殿里,自以为居住了几十年,不想归国。道人又请穆王出游,穆王意识恍忽,要求道人送他回家。随后醒来,坐的地方犹如走以前的地方,仆人侍卫如从前一般,看看前面,酒还未蒸发完,菜也没晒干。穆王问道人我从哪里回来,旁边的人说“大王默默坐着”。然而穆王自走以后已经三个月。问道人怎么回事,道人说“我是和大王神游,哪里还用得着移动身体?”我然后知道唐代人所写的这些个书,皆从这个典故面来。好就加分。“冒”者之处,我感觉应该是“冒”通“没”,也就是消失的地方。你感觉怎么样...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-6 01:55:41 | 显示全部楼层
列子上说周周穆王的时候,从遥远的西方来了个得道之人,穆王奉若上宾以为神。道人请穆王共同出游,穆王按道人的法术,腾空而起到达中天之上,随即到了道人的宫殿里,自以为居住了几十年,不想归国。道人又请穆王出游,穆王意识恍忽,要求道人送他回家。随后醒来,坐的地方犹如走以前的地方,仆人侍卫如从前一般,看看前面,酒还未蒸发完,菜也没晒干。穆王问道人我从哪里回来,旁边的人说...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-6 01:55:41 | 显示全部楼层
《列子》里记载周穆王时候,最西方的国家有个能幻化的人来到中国,穆王对他像天神一样的尊敬。化人邀请穆王一同出去游玩,穆王拉着他的衣袖,便腾云而上,到天的中央才停下来。接着便到了幻化人的宫殿,穆王自己觉得即使在这里住上几十年,也不会想念自己的国家的。幻化人又请穆王一同游玩,意志昏迷,精神丧失,于是请求幻化人带他回去。醒来以后,还是坐在原来的地方,左右还是原来侍候...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行