懂英语的进来 帮我翻译一下 ,翻译成英文 急急急急急急

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-12-20 20:28:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
hi, can u send me the real price ? i've do another more important order with the wallet and 2 long sleeve chemises, thanks
hi,
can u send a tie with each shirt ?
i have just a problem with the scarf, the label is torn, but i don't gonna to ask u to refund me because the rest is good ,
it's just to warn u,
if u send with each shirt a tie, i'll do another business with u,
thanks

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-20 20:28:35 | 显示全部楼层
你好,你能把准确的价格发(邮箱)给我吗?我已经做了更重要的订单:皮夹(钱包)和2件长袖女式衬衣,谢谢。 你能给每件衬衣配个领带吗? 对于围巾我有点问题,上面的标签被撕掉了,但我不准备向你索赔,因为其余的都很好,我只是想提醒一下你。 如果你给每件衬衣配个领带,我会再更你做一个其他的交易。。 可能我不太知道背景是怎么样的,翻译不一定很顺口啊,意思大致是这样的,应该是你的客户和你谈判,想让你送他(她)每件衬衣一件领带。。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-20 20:28:35 | 显示全部楼层
嘿,u能向我致以真正价格吗?我富人多谢和钱包和2件长袖子女式无袖宽内衣有关另一更重要订购,谢谢(补充)u能给一领带用寄送每一衬衫吗?i让仅仅围巾,标签存在一问题撕破了的,但是因为其余的是好,i不要去向问u做退还自我,如果u寄送用,它是要仅仅警告u每一衬衫a领带我意愿社交聚会另一个商务用u感谢...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-12-20 20:28:35 | 显示全部楼层
你好,你能给我发个实价吗?我已经和你做了另一个更重要的定单,钱包和两件长袖女衫.谢谢 add:你好,你能给我的每件衬衫上都配个领带吗?对围巾我只有一个问题, 商标已破缝了,但我不想让你赔,因为其余的还好,只是提醒下.如果你能给我每件衬衫上加个领带,我将会和你继续贸易往来的. 谢谢...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行