有一个英语句子

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-4-4 04:59:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
the discussion that the old buildings should be kept or not depends on their conditions.
请翻译一下这个简单口语句,谢谢!请问their具体是指什么?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 04:59:44 | 显示全部楼层
哈,这是一个主语从句。that "the old buildings should be kept or not" 修饰的是主语 discussion.作为一个完整的句子,这句话翻译来意思是:古老建筑是否该被保留的讨论,取决于它们的状况。这里的their修饰的是the old buildings,指“古老建筑的”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 04:59:44 | 显示全部楼层
their:前面提到的老房子老房子/旧的建筑是否要保留取决于它们的状况。主语discussion,同位语that...or not,谓语depends on, their conditions宾语...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-4 04:59:44 | 显示全部楼层
有关老建筑该不该保留取决于它们的状况的讨论。their这里指the old buildings...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行