把下列句子翻译成英文

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-4-28 19:59:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
一个剧本中的片段,还没修改,所以有些句子可能写得不好。希望下列句子能翻译成英文。谢谢!
2009年已经过去接近一半。回想2008年,中国经历太多了,太多了。大喜大悲,都牵动着国人的心,大家都为中国祈祷——明天会更好。
今年过年,我们不回家了,啥时能把雪铲平了,路通了,我们才回家。
雪灾过去了,可怕的它被我们战胜了!但是,汶川地震却又一次把大家的心带到悬崖边,到最后的愿望只有一个——汶川不哭,中国不哭!
其余的孩子都过来老师这儿。快!快!快!别人会来救我们的!
孩子们,你们要坚强,有老师保护你们,不怕!
谭千秋老师用他鹰展翅的姿势保住了几个孩子的生命,自己却永远地走了。雄鹰,正是他的一生写照。
我要坚持下去,会有人来救我的!我看书!不怕!不怕!
没事吧,我扶你吧! 谢谢你,我会坚持到终点的!
没事,没了冠军却收获了一份友谊,我们都很高兴!
让我们一起祈祷,中国的明天会更好,2009年呈现出来的必将是一个充满希望的中国!

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-28 19:59:15 | 显示全部楼层
In 2009 nearly half gone. Looking back in 2008, China has experienced too much, too much.大喜大悲have touches the hearts of the people, we all pray for the Chinese - will be better tomorrow. Chinese New Year this year, we do not go home, the snow can啥时leveled, and lead, and we go home. Snowstorm has passed, it was terrible that ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-28 19:59:15 | 显示全部楼层
楼上有些词没译出来In 2009 nearly half gone. Looking back in 2008, China has experienced too much, too much. Joy, sadness touches all the hearts of the people, we all pray for the Chinese - ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-28 19:59:15 | 显示全部楼层
In 2009 nearly half gone. Looking back in 2008, China has experienced too much, too much.大喜大悲have touches the hearts of the people, we all pray for the Chinese - will be better tom...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-4-28 19:59:15 | 显示全部楼层
2009 has nearly half past. Back in 2008, China experienced too much, too. Great happiness, all the people's heart, affects all prayers for China, tomorrow will be better.This yea...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行