求“不死也要扒层皮”的英文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-5-17 17:28:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
译文:To the mood of the Chinese people and 18 years of marriage, then say goodbye, to be paid "dead skin layer to hold" the price that the British should be more or less the same now I can feel your(这里把“他”字改成“你”字了) pain enough to let him on more than one does not work楼主的原文:以中国人的情绪和18年的婚姻说拜拜的话,要付出“不死也要扒层皮”的代价,英国人应该也差不多,我能够感受到他(...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行