请问这句话该怎么翻译:俺はモップをひっぱりだして床をふく。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2011-9-11 23:08:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
我用拖把拽出来拖地板、ひっぱりだし:引っ张り出す的连用型,拉出来,拽出来的意思床をふく是拖地板,擦地板的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-9-11 23:08:59 | 显示全部楼层
请问这句话该怎么翻译:俺はモップをひっぱりだして床をふく。我(用力)拉拽着拖把擦地板。床をふく=擦地板。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行