I always fell for it, amd she relished bringing her finger up

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-7-10 15:47:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
不知道你要问那几句,所以帮你翻译一下:“看那是什么?”,贝吉指着我喉结下方的一个并不存在的斑点,一脸天真的问,我每次都上她这个当,当我低头往下看的时候,她会很满足的抬起手指弹我的下巴。其中“I always fell for it”是“我每次都上当”的意思,“pop me”在该语境下是“弹我”的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-10 15:47:33 | 显示全部楼层
What are you dong?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行