日语二级

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-10-22 09:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 などを显然是作宾语的,而这句话已经有个宾语作主题的甘い言叶了。所以,这三个字放进去明显有语法问题。2 那么,只能用なんて表示“好きだよ”是“甘い言叶”的内容了。口语~なんて相当于“~という”。整句话意思:像“我喜欢你啊”这种甜言蜜语,中年以上的日本人很难说出口。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-22 09:42:06 | 显示全部楼层
なんて 翻译:像喜欢那样的甜言蜜语~如果要用など后面跟着的助词应该是の才对...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-22 09:42:06 | 显示全部楼层
......なんて,意思是像......这类的など有举例的含义,这里要是用など得加の[すきだよ]なんてあまいことばはちゅうねんいじょうのにほんじんにはなかなかいえません。像喜欢你这类话,日本中年以上的人难说出口。 [すきだよ]などのあまいことばはちゅうねんいじょうのにほんじんにはなかなかいえません。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行