请求英语好的帮我分析一下,下面几句话的语法

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2011-10-23 02:15:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. 翻译:该学院撰写了一份报告,揭示了关于构成锅炉的水、水蒸气及各种金属之间如何相互作用的重大发现,报告中还包括强烈推荐为制造、维护及检测锅炉制定标准。这句话中,前半句 the institute produced a report that revealed major discoveries about how water and steam and the various metals that boilers were made of interacted里,the institute produced a report是主句, that 作为引导词引导的定语从句修饰report,在定语从句that revealed major disc...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-23 02:15:50 | 显示全部楼层
第一句话由and连接的两个并列分句,第一个分句主语是the institute,谓语produced,宾语a report,第一个that引导一个宾语从句修饰report,其中又包含了一个定语从句修饰boilers;第二个分句成分简单,就是介词for引导的一个后置定语。第二句话的主语是the great blackouts,谓语有两个分别由and连接...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-10-23 02:15:50 | 显示全部楼层
楼主可以用有道词典差句子 挺好用的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行