我心里有猛虎在细嗅蔷薇 用英语怎么翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-8-22 11:24:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
In me the tiger sniffs the rose。诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。猛虎代表阳刚,蔷薇代表阴柔。 余光中说:完美的人生应该兼有猛虎和蔷薇两种境界。一个人到了这种境界,他能动也能静,能曲也能伸,能微笑也能痛哭,能复杂也能纯真,一句话,他心里已有猛虎在细嗅蔷薇。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-22 11:24:34 | 显示全部楼层
In me the tiger sniffs the rose.英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon,1886~1967)曾写过的一行不朽的警句....
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-22 11:24:34 | 显示全部楼层
In me the tiger sniffs the rose....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行