如何翻译“此地古称佛国,满街皆是圣人”,“市井十洲人”。“涨海声中万国亲商”?急需!

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2012-6-15 17:25:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
As a country bathed under Buddhism for ages, talents are surrounding.People around comes from thousands miles away.Boat brings business all over the world here.These 3 sayings demonstrate how prosperous Quanzhou was during Tang dynasty. However, dear, words can be translated but culture cannot be.翻得不好,请见谅啊...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行