日语,下面这句话语法有毛病吗?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-4-5 22:13:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
1,たり~たり~不能用于人的列举2,が和でも都有转折的意思,重复了。3,です写成了てす、でも写成了ても 私の友达の中は中国人も日本人もいますが、大体中国人です。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-5 22:13:52 | 显示全部楼层
问题有以下几个1 だったり虽然没用错但是极其不地道……没听日本人有这么说过的2 ですが でも俩都是转折,用一个就行 (但是这句子构成转折的语气了么……)3多数の人标准的汉式日语……私の友达で中国人と日本人がいます。そしてだいたい(ORでも、ほとんと)中国人です。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-5 22:13:52 | 显示全部楼层
我觉得以下的说法更自然。私(わたし)の友达(ともだち)は日本人(にほんじん)もいますが、中国人(ちゅうごくじん)のほうが多(おお)いです。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-5 22:13:52 | 显示全部楼层
有ても多数の人は中国人です↓ても多数は中国人です...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-5 22:13:52 | 显示全部楼层
私の友达には中国と日本の方がいます。 でも、ほとんど中国人です。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行