求翻译成英文,不要机翻,谢谢!

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2013-4-9 15:49:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国汉字“鱼”通常提醒人们“拥有足够的东西”和“人们有足够的事情花费逐年”。这是因为中国的字符能够真实地反映内容meanngs的那些通过使用不同的字符谐音,因为他们有相同的发音,而英语单词不能做到这一点,因为他们有太多的音节和谐音的机会却少过汉字。因此,使用英语的谐音,似乎根本没有可能得到了所需的真正的文化内涵意义。 可能存在许多错误,请指正!常见的问题。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行