请外贸英语高手帮我翻译下面一段话,谢谢(英译汉)

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2006-7-30 11:30:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
将会把你的价格与另一个公司作比较除了当做之外 ? remmeber 只有 44 毫米价格对我适合 becasue 另一个更高地定价格我将会检查它而且转对你这定价格 CIF/ 伊斯坦堡 isnt 它, 也请那漂白刚毛给予我我将会第一买 irt 而且一定是好价格的好价格 becasue 到容易地进入我的市场
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-7-30 11:30:38 | 显示全部楼层
我刚才看了一下。感觉是这个题目的原文(英文),其本身存在一些问题(比如说全文没有一个标点,连词误用等等),如果不是由于输入错误造成的话,我的感觉是:像是用翻译软件由中文翻成如上英文的。 所以第一,我建议出题人再审一下,找出标准的原文,以便大家一起来讨; 第二,我的major 是外贸英语,这段话的主要内容是关于order 的, 所以你可以到相关外贸英语书籍关于“order”的那一章节寻找相应标准翻译,一般来说是可以找到的。我有印象“对外贸易大学出版社”(好像是的)出版的一本叫《外贸英语对话》的书里有根上文差不多的内容(在第一或第二课的样子)。 嗯,以上是我对该题的reply ,希望对你有点用处。 Good luck!!
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-7-30 11:30:38 | 显示全部楼层
我将您的价格与另一家企业比较,而是作为? remmeber仅44mm,因为其他定价更高,我将检查它并且转向您这定价CIF/伊斯坦布尔不是它,也取乐漂白刺毛给我好价格,因为我首先将买irt并且必须是进入我的市场的好价格easyly
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行