【日语】请帮忙分析翻译一下下面这个句子,拆开分析一下 ,谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-8-3 11:06:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
いつもは 总是目立ちがり屋なんだけど、好出风头的(名词+だけど 表转折)この时は这个时候ちがうんだ。不一样 整句翻译为:虽然平时总是好出风头,可这个时候却不一样。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-3 11:06:11 | 显示全部楼层
いつもは
目立ちがり屋
なん
だ けど、 この时は
ちがう

だ。平时
喜欢被关注
なの
表转折这次
不同  の就是,平时很喜欢被关注,但这次不同了。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行