“正是江南好风景,落花时节又逢君”请问这里的君指的是谁?

[复制链接]
查看11 | 回复8 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
这首诗全文如下:江南逢李龟年·歧王宅里寻常见 唐)杜甫 歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。此君是指:李龟年注释:1. 李龟年:是唐玄宗开元、天宝年间著名音乐家。2. 岐王:唐睿宗的第四个儿子,名叫李范。他爱好文艺,封为岐王。3. 崔九:名涤,中书令崔湜之弟。他是玄宗的宠臣,任殿中监。古诗词简析这首诗是杜甫绝句中最晚的一篇,作于唐代宗大历五年(770年)。《明皇杂录》中记载:“开元中,乐工李龟年善歌,特承顾遇,于东都大起第宅。其后流落江南,每遇良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒。杜甫尝赠诗(即指此诗)。”杜甫少年时代正是开元盛世,曾与李龟年相熟;四十年后国家已经衰败,两人穷途相遇,不胜今昔之感,就写下了这首深沉的诗。开首两句“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”,是追忆昔日长安繁华时期的情谊。“岐王宅”“崔九堂”是开元时期京都长安的王侯第宅,是他们两人的相逢之地,“寻常见”“几度闻”写两人相会的频繁。后两句“正是江南好风景,落花时节又逢君”,写今日相逢正是风光秀丽的江南已到了流水落花的时节。这“落花时节”包含不少内容,既是明叙相逢的季节,又暗喻唐帝国由盛入衰的局面,作为人生的岁月,两人又到了落花时节的暮年。这四字写得十分深沉含蓄。“又”字抒发了诗人抚今追昔,感时伤世之情。清朝蘅塘退士评说:“世运之治乱,年华之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中。”可见对这首诗的评价是较高的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
《江南逢李龟年》 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 【注解】: 1、李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。 2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王。 3、崔九:就是崔涤,当时担任殿中监。 【韵译】: 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。 【评析】: ?? 诗是感伤世态炎凉的。李龟年是开元初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。杜甫 少年时才华卓著,常出入于岐王李范和秘书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。蘅塘退士评为:“少陵七绝,此为压卷。”
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
《江南逢李龟年》 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 这里的“君”就是李龟年。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
这首诗全文如下:江南逢李龟年·歧王宅里寻常见 唐)杜甫 歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。此君是指:李龟年注释:1. 李龟年:是唐玄宗开元、天宝年间著名音乐家。2. 岐王:唐睿宗的第四个儿子,名叫李范。他爱好文艺,封为岐王。3. 崔九:名涤,中书令崔湜之弟。他是玄宗的宠臣,任殿中监。古诗词简析这首诗是杜甫绝句中最晚的一篇,作于唐代宗大历五年(770年)。《明皇杂录》中记载:“开元中,乐工李龟年善歌,特承顾遇,于东都大起第宅。其后流落江南,每遇良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒。杜甫尝赠诗(即指此诗)。”杜甫少年时代正是开元盛世,曾与李龟年相熟;四十年后国家已经衰败,两人穷途相遇,不胜今昔之感,就写下了这首深沉的诗。开首两句“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”,是追忆昔日长安繁华时期的情谊。“岐王宅”“崔九堂”是开元时期京都长安的王侯第宅,是他们两人的相逢之地,“寻常见”“几度闻”写两人相会的频繁。后两句“正是江南好风景,落花时节又逢君”,写今日相逢正是风光秀丽的江南已到了流水落花的时节。这“落花时节”包含不少内容,既是明叙相逢的季节,又暗喻唐帝国由盛入衰的局面,作为人生的岁月,两人又到了落花时节的暮年。这四字写得十分深沉含蓄。“又”字抒发了诗人抚今追昔,感时伤世之情。清朝蘅塘退士评说:“世运之治乱,年华之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中。”可见对这首诗的评价是较高的。《江南逢李龟年》 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 这里的“君”就是李龟年。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
【注解】: 1、李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。 2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王。 3、崔九:就是崔涤,当时担任殿中监。 【韵译】: 当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。 【评析】: ?? 诗是感伤世态炎凉的。李龟年是开元初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。杜甫 少年时才华卓著,常出入于岐王李范和秘书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。蘅塘退士评为:“少陵七绝,此为压卷。”
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
《江南逢李龟年(1)》 岐王(2)宅里寻常见,崔九(3)堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 【注解】: 1、李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。 2、歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王。 3、崔九:就是崔涤,当时担任殿中监。 诗中的君是指崔九
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
李龟年
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
李龟年江南逢李龟年
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-14 11:49:25 | 显示全部楼层
这没说君之谁吧???
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行