千金子骄语人曰..... 翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2014-5-18 18:56:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:千金子骄语人曰﹕“我富甚﹐汝何得不奉承﹖”贫者曰﹕“汝自多金子﹐我何与而奉汝耶﹖”富者曰﹕“倘分一半与汝何如﹖”答曰﹕“汝五百﹐我五百﹐我汝等耳﹐何奉焉﹖”又曰﹕“悉以相送﹐难道犹不奉我﹖”答曰﹕“汝失千金﹐而我得之﹐汝又当趋奉我矣。”译文:拥有千金的人骄狂的对他(指贫者)说:“我很富有,你凭什么不奉承我?”贫穷的人说:“你拥有很多金子,可我用什么来奉承你呢?”富人说:“倘若我把金子分一半给你怎么样?”(贫者)回答说:“那么,你有五百金,我也有五百金,我和你相等了,还奉承什么?”(富者)又说:“金子全部送给你,难道你还不奉承我吗?”(贫者)回答说:“你已经什么都没有了,你应该奉承我了啊!”...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行