技术质量部的英文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2006-9-8 09:20:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
department of technology & quality,楼上的把技术翻译成形容词不太妥当
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-9-8 09:20:35 | 显示全部楼层
Technological quality department
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-9-8 09:20:35 | 显示全部楼层
Tech.quality department ,就是应该技术质量在前,例如公司的销售部门就是sales department
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行