求日语翻译!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2006-10-23 18:08:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
与照片不同,自己的眼?忍耐,忘记的事不能的是美丽好象是情书吧。意思大概你也能知道
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-23 18:08:17 | 显示全部楼层
和看照片不同,自己亲眼来看会发现难以忘记的美丽(有更深的体验).
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-23 18:08:17 | 显示全部楼层
和看照片不同,亲眼见到的话,会让你快乐得难以忘怀.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-23 18:08:17 | 显示全部楼层
与照片不同,亲眼所见的画美的无法忘记.这里的目で见た絵是针对前面所说的しゃしn而言的,而这里的うつくしさ是一种语法现象,日语中的部分形容词词尾从い变为さ,词性就变成了名词,表示程度.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-23 18:08:17 | 显示全部楼层
与照片不同,自己亲眼见到的画却是如何也忘不了的美丽。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行