古文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2006-10-27 21:23:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
中外之官莫难于风宪,莫危于风宪。曷谓难?人之所趋者不敢趋。人之所乐者不敢乐。人之所私者不敢私。所谓峣峣者易缺,皎皎者易污,非难而何?何谓危?入焉与天子争是非,出焉与大臣辨可否,至于发人之奸,贬人之爵,夺人之官,甚则罪人于死地。一或不察,反以为辜,则终身无所控诉。非危而何?  释义:  古今中外的官员没有什么比风纪法度更难的,也没有比它更危险的。什么叫难?人们追求的东西不能去追求。人们喜欢的东西不能去享受。人们在私下做的事不能去做。正所谓太高的东西容易缺损,太干净的东西容易污染,这不是难是什么?什么叫危?入朝要与天子争是非,退朝要与大臣辨可否,至于揭发人的奸恶,贬夺人的待遇,撤掉人之官位,甚至因治罪还要杀人。偶然因自己不周密处理不当,反而成为罪过,就终身没有地方诉清。这不是危是什么?  关于背景和渊源问题,您可查阅相关资料。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-27 21:23:46 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行