用英语翻译 即使没有公主我也要做王子

[复制链接]
查看11 | 回复8 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
赞成worthy的译法;前后两位欠佳;玉米兄的译文与原句含义稍有偏颇,“即使”表让步,并非否定;第三位朋友提供的答案在下没有读懂。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
i will be a prince, with or without a princess. maybe it is not that faithful to the original text, but i think it is more lovely^^
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
goddesstay, i like it!
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
I am determined to be the prince, even if there were no princess. (I think we'd better use subjunctive mood here.)
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
without princess, i also can be a princeI want to be a prince even there is no princess.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
Even if does not have the male ego also to have to be the prince
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
I will be a prince,not matter there is a princess or not.强调做王子,所以应该放到句首。
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
I will be a prince, even though there is no princess.
回复

使用道具 举报

千问 | 2006-10-30 23:46:25 | 显示全部楼层
这句话放到英语里人家会怎么理解?中国人已经没有君主制了,自然会想到安徒生童话,可是英国至今还是有王室的,“公主”和“王子”都同样是女王的孩子。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行