I‘m very sorry for what has happened;the bad....

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-10-7 13:40:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.翻译:我对所发生的一切感到抱歉,这个糟糕的结果在最开始的时候就该指出来。2.这里只能用have been pointed 不能用having been pointed 因为:ought to have done 是对过去的一种虚拟,含责备,“本该做什么,但没有做”3.concerned做形容词有“涉及的、相关的”意思 those things which was concernedwiththematter 4.point out to 指出来的意思...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-10-7 13:40:24 | 显示全部楼层
翻译:对已经发生的事情我表示抱歉,这些坏的结果在最开始那些(提起)(与这件事)相关的事情就应该被指出来我感觉有省略吧those concerned完整的我觉得是those thigs concernedwiththematter...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行