求苏轼的蝶恋花“记得画屏初会遇”全文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2017-7-8 07:25:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
我自己小翻了一下。记得画屏初会遇,好梦惊回,望断高唐路。燕子双飞来又去,纱窗几度春光暮。 那日绣帘相见处,低眼佯行,笑整香云缕。敛尽春山羞不语。人前深意难轻诉。 一直记得我们在画饰屏风的初次会遇。忽然回过神来,才发现又在做那次相遇的美梦了。只能在梦中相见,我痴望着高唐路却一无所得。梁间的双飞燕春来又秋去,美丽的春光几度从纱窗前悄悄走过,而我对你的思念却并不因时间的流逝而减弱半分。 记得那日在绣帘相见的情形,你低眉垂眼,假意要走开,却微笑着用手整理自己的鬓发。闻着你柔顺的香发,看着你敛起眉头不说话,我知道你不是对我无意,实是出于害羞。不过,这样的深情和相思哪里能轻快地倾吐呢?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-7-8 07:25:39 | 显示全部楼层
翻译没有,赏析如下:这首词写一个男子对心上人的思念,哀婉悱恻,柔情似水,其风致不输于“花间”或“婉约”派词家之作。 “记得画屏初会遇”,写出这爱情的开端是美妙的,令人难忘的,与心爱的人在画屏之间的初次会遇,至今记得清清楚楚。紧接着说“好梦惊回,望断高唐路。”是谓情缘突然被割断,好梦既破,所有美好的向往都成泡影了。“高唐”,即高唐观,又称高唐台,在...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行