中文翻译成英文,为什么再把这英文翻译成中文不是原来的意思呢?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2009-11-28 18:42:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
那些翻译网站只适合翻译单词,翻译句子就会错误百出,就像“I very like candy”这句英语本来就没有的,没有I very like这种说法,但是google还是帮你翻译成:“我非常喜欢糖果。”。这些翻译网站根本没有弄清主谓宾,就是在那里按照单词或汉字的顺序翻译的,所以不要觉得这些翻译网是好的
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-28 18:42:47 | 显示全部楼层
楼上说的对 那些翻译软件翻译出来的东西 错误非常多不说 还不准确
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-11-28 18:42:47 | 显示全部楼层
说明两句意思差不多
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行