为何叫国米叫“表妹”?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-12-17 14:37:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
国米是从AC中分出来的,有欧洲女皇之称,而某些AC球迷叫国米表妹
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-17 14:37:17 | 显示全部楼层
叫国米“表妹”是全世界米兰球迷通用的叫法,不只是中国球迷这样叫,由于国米是从米兰分出去的,当然就有表亲关系了,而球队一词在意大利语里是阴性词,所以就叫做表妹(像之前意甲七姐妹的称呼一样),具体叫国米为表妹的原因还有很多,楼主去米兰论坛贴吧问一下,那些资深的米兰球迷会告诉你原因的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-17 14:37:17 | 显示全部楼层
应该是头母牛
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-17 14:37:17 | 显示全部楼层
一、比较标准的版本:  “表妹”是世界各国米兰球迷的标准叫法,不是中国米兰的独特发明,更不是中国球迷起的带侮辱性的称呼。无论是美国的,日本的,韩国的,俄罗斯的,加拿大的,甚至越南的米兰球迷等,也都是这么叫的,在意大利,那就更不用说了。  事情起源了上世纪60年代,米兰有次拿了冠军,球迷高呼,我们是冠军,这时国际的球迷对着喊,你们的冠军是骗来的。米兰的球迷不乐意,这时,有人喊了一句“我们是冠军,你们是冠军的表妹”,不多久,米兰球迷就统一了口号,“我们是冠军,你们是冠军的表妹”。于是“表妹”这个叫法就流传了下来。50年了,这已经成为约定俗成的标准称呼。  二、还有一种说法:  国米以前老被米兰“欺负”,输了就去媒体面前告状,而媒体被意大利球迷戏称为表舅,所以哭哭啼啼跟“表舅爸爸”告状的当然就是表妹。  三、为什么是表妹而不是表弟呢?  因为国际米兰的名字“INTERNAZIONALE”在意大利语中属于阴性名词(意大利语分阴阳)。意大利很奇怪,他们的词语分阴性和阳性,这里提两个词“ASSOCIATION球会”和“INTERNAZIONALE国际”,这两个词都是阴性词。前者使得意大利的球会被女性化,如我们熟悉的“意甲七姐妹”而不是叫意甲七兄弟,还有尤文图斯的“老妇人(意指雍容华贵,绝不是什么“老太婆”、“38”这样的意思)”、米兰的“红黑丽人”这些词,都有女性化的含义。所以60年代的大国际,就被称为“欧洲女皇”而不是欧洲皇帝。  在意大利语中zione结尾的一般为阴性词。  不过要指出的是,大多表姐、表妹称呼,并不带有侮辱性。米兰
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-12-17 14:37:17 | 显示全部楼层
国米?意甲就没什么好看的比赛
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行