什么是”及物动词””不及物动词”

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2007-9-13 20:56:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
从是否需要宾语来分,实义动词又有及物动词和不及物动词两类。 1)及物动词 后面必须跟宾语意义才完整的实义动词,叫做及物动词(transitive verb)。如: I believe that the committee will consider our suggestion.我相信委员会将会考虑我们的建议。 “How long can I keep the book ?”Harry asked.哈里问:“这本书我可以借多久?” Dr. Bethune set us a good example. 白求恩大夫给我们树立了好榜样。 Crude oil contains many useful substances.原油含有许多有用的物质。 2)不及物动词 本身意义完整后面不须跟宾语的实义动词,叫做不及物动词(intransitive verb)。如: Birds fly.鸟会飞。 It happened in June 1932.这件事发生于一九三;年六月。 My watch stopped.我的表停了。 She spoke at the meeting yesterday evening. 她在昨天晚上的会上发了言。 3)兼作及物动词和不及物动词 英语里有不少实义动词可以兼作及物动词和不及物动词。这样的动词又有两种不同的情况: a)兼作及物动词和不及物动词时,意义不变。试比较: Shall I begin at once?我可以立刻开始吗?(begin作不及物动词) She began working as a librarian after she left school.她毕业后当图书馆管理员。(began作及物动词) When did they leave Chicago?他们是什么时候离开芝加哥的?(leave 作及物动词) They left last week. 他们是上周离开的。(left 作不及物动词) b)兼作及物动词和不及物动词时,有时意义不尽相同。如: Wash your hands before meals.饭前要洗手。 Does this cloth wash well? 这布经得起洗吗? 4) 与汉语的比较 有时英语动词的及物和不及物的用法,与汉语的用法不一样,请注意下列两种情况: a)有的动词在英语里只能用作不及物动词,而汉语则可用作及物动词,如arrive到达,agree同意,1isten听。英语里这些动词后面常接介词。如: We arrived at the railway station at noon.我们于中午到达火车站。(at不能省去)(比较:We reached the railway station at noon.) Everybody listened to the lecture with great interest.每个人都很有兴趣地听讲课。(to不可省去)(比较:We all heard the lecture.) Do they agree to the plan?他们同意这个计划吗?(to不可省去) b)有的动词在英语里能用作及物动词,而在汉语里则不能用作及物动词,如serve为…服务。 Our children are taught to serve the people wholeheartedly.我们的儿童被教以全心全意为人民服务
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行