韩国也贴中文的春联吗

[复制链接]
查看11 | 回复7 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
有些会,是因为他们喜欢中国文化,有些不会,因为他们不了解中国。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
这个要贴的
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
没有~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
韩国:过年不贴春联但要吃米糕片汤
中国人的春节也是韩国最大的传统节日之一。作为一名嫁在中国的韩国媳妇,我已在北京学习并生活几年,每到春节来临,在婆家的我都会分外地思念故乡韩国,想念韩国过年时的情景和那里的家人。
韩国是一个非常遵从传统的国度,春节就是以祖先崇拜和孝思想为基础的节日,是祭祖祈愿家庭平安的一天。今天,春节也被现代人赋予了新的含义,那就是让人们从都市生活的紧张节奏中暂时解脱出来,得到片刻的宁静与快乐。所以,春节到韩国你的所到之处都会充满欢乐和吉祥的气氛。
韩国春节的传统风俗有很多,有岁妆、岁画、福笊篱、赶夜光鬼等等传说。至今流传下来的习俗有祖先祭拜、岁拜、德谈、“掷木四”和跳板等习俗。中国人春节都要吃年糕,韩国人春节也有专门讲究吃的食品,统称为“岁餐”。流传至今最具代表性的春节料理是“米糕片汤”。古代的韩国人崇尚太阳,白色的小圆状米糕片就代表着太阳,正月初一早晨吃米糕片汤代表着迎接太阳的光明。另外依照原始的宗教信仰,也代表着辞旧迎新、万物更生复活之际的严肃和清洁。以前做米糕片汤的汤是用野鸡汤熬成,现在野鸡难得,因此改用牛肉或鸡肉汤代替。中部和北部地区还喜欢在米糕片汤里加入山鸡肉、绿豆芽、蘑菇和泡菜为馅的饺子。此外,每个家庭还会准备蜜糯油果、桂皮汤、八宝饭和肉片等食品接待前来拜年的亲朋好友。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
可能是吧其实你应该明白 韩国就是南朝鲜.在历史上韩国多次来我们国家学习.有些东西也是我们国家演变的 韩国很多地方有中国字.如果你注意一下韩国节目的话.中国字是表达能力最强的文字 也是最深奥的.一个字有很多的意思.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
传统的韩国人是不贴的韩国是一个非常遵从传统的国度,春节就是以祖先崇拜和孝思想为基础的节日,是祭祖祈愿家庭平安的一天。今天,春节也被现代人赋予了新的含义,那就是让人们从都市生活的紧张节奏中暂时解脱出来,得到片刻的宁静与快乐。所以,春节到韩国你的所到之处都会充满欢乐和吉祥的气氛。 韩国春节的传统风俗有很多,有岁妆、岁画、福笊篱、赶夜光鬼等等传说。至今流传下来的习俗有祖先祭拜、岁拜、德谈、“掷木四”和跳板等习俗。中国人春节都要吃饺子,韩国人春节也有专门讲究吃的食品,统称为“岁餐”。流传至今最具代表性的春节料理是“米糕片汤”。古代的韩国人崇尚太阳,白色的小圆状米糕片就代表着太阳,正月初一早晨吃米糕片汤代表着迎接太阳的光明。另外依照原始的宗教信仰,也代表着辞旧迎新、万物更生复活之际的严肃和清洁。以前做米糕片汤的汤是用野鸡汤熬成,现在野鸡难得,因此改用牛肉或鸡肉汤代替。中部和北部地区还喜欢在米糕片汤里加入山鸡肉、绿豆芽、蘑菇和泡菜为馅的饺子。此外,每个家庭还会准备蜜糯油果、桂皮汤、八宝饭和肉片等食品接待前来拜年的亲朋好友。 不过现在韩国有许多中国人,有时也能见到春联
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
在以前韩国这边都是用中国字的,现在的老人几乎都会中国字。 现在我在韩国字这边看到很多工厂什么的名字都是用中国字写的。在韩国能看到中国字 并不稀奇,挺普遍的。。。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-1-22 07:03:42 | 显示全部楼层
韩国自古以来一直都是用汉字,自1948年起,朝鲜半岛分裂,北朝鲜废止汉字,完全使用字母文字;南韩国虽不废除汉字,但已经逐渐推出依靠汉字的历史,改用字母文字。所以他们的古典古籍都是中文的不奇怪,但读音不是普通话读音,但相当于是中国南方的一种方言。 韩语和日语一样,都是在汉语的基础上自己发挥一下就成了的现代韩语有汉语词,占不小的部分一些读音也是跟汉语很像所以一些人名啊什么的也用汉语 以前韩国和朝鲜是一个国家的朝鲜是我国古代附属国附属国连选君主都要中国同意当然就要用到中文《大长今》《明成皇后》中有很多所以用中文不奇怪 .-------------------------------------------------------------------------------------------------------所以现在回顾很多地方都保留着中文,现在韩国的地铁,地名标牌等等都基本上写着中文,连身份证上也会写中文名字,大部分韩国人会看一些简单的汉字,不过年轻人一般不会读,很多传统的节日啊或者关于传统的活动等等经常都会用汉字的...可以参考:http://zhidao.baidu.com/q?word=%BA%AB%B9%FA+%D3%C3%BA%BA%D7%D6&lm=0&fr=search&ct=17&pn=0&tn=ikaslist&rn=10
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行