I'm sorry about so many people ( )in traffic accidents. 请教各位英语高手,括号里应

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位英语高手,括号里应填die还是dying啊????
那么我可以将这句话理解为从句吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层
dying. 有可能虽然是过去发生的,不过about sth是跟动名词。但是我理解,如果是具体指一场交通事故,是"the traffic accident" 而不是“traffic accidents”,所以应该是dying或者die。还有,一个句子里不会出现两个动词的,除非是从句。根据读英语的感觉是这样的。I'm sorry about that. I'm sorry about so many people dying in traffic accidents. 是dying
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层
dying这个句子是一个单句,只能用一个谓语动词。所以括号里用动名词形式。dying in traffic accidents 表示现在的社会状况,因车祸而死的人实在是很多
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层
应该填died这是已经发生的事,应该用过去式
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层
died这是一个过去了的事情所以用过去时而且dying好像没有这种用法吧。。。翻译成:我对这场事故中死了这么多人感到很抱歉。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-11 11:42:53 | 显示全部楼层
dying................
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行