人工翻译进⑽

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2008-6-24 23:55:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
川嶋あいさんから!!
なんとサイン入りで本を顶きました!
初めてお会いしたのに、サインまで入れてくれていて本当に嬉しかったです!
ありがとうございました☆
顶いた本もさっそく読ましてもらいました。
何度も何度も涙してしまいました。
人との出会い、家族の大切さをまた深く考えさせられました。
それと同时に私も川嶋あいさんの歌と心のこもった词が大好きです!
またどこかで会えるといいなぁ☆

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-24 23:55:11 | 显示全部楼层
川嶋あいさんから!! 来自川嶋爱なんとサイン入りで本を顶きました!竟然得到了她签了名的书 初めてお会いしたのに、サインまで入れてくれていて本当に嬉しかったです! 虽然是第一次见面,但却能为我在书上签名,真是太高兴了ありがとうございました☆ 非常感谢顶いた本もさっそく読ましてもらいました。 即刻就读起了得到的书何度も何度も涙してしまいました。 好几次都看的落泪了人との出会い、家族の大切さをまた深く考えさせられました。 又深入想到了和人与人之间的邂逅,亲人的重要それと同时に私も川嶋あいさんの歌と心のこもった词が大好きです! 同时我也非常喜欢川嶋爱的歌和那饱含真情的歌词
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-24 23:55:11 | 显示全部楼层
从川岛爱君得来的!居然得到了签名的书虽然是初次见面就能得到亲笔签名的书 太令人高兴了谢谢呀☆得到的书马上就读了起来,多少次多少次泪都流了出来,和人的会面、家族的重要性让我深深的考虑起来。与此同时我也对川岛爱君的歌和关于心的歌词很喜欢。要是在什么地方还能见到他就好了呀!
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-24 23:55:11 | 显示全部楼层
呵呵,看看我的回答能不能给你一点帮助——是川嶋爱发来的!!他给了我一本签了名的书!虽然我们之间了一面,但是他却给我签了名,真的非常高兴!非常感谢。于是,我马上开始读他给我的书。一次又一次的,我落泪了。它让我又深深的思考了人与人的相遇、家庭的重要。与此同时,我也非常喜欢川嶋爱的歌,与那深情地词。真希望还能在哪里再见到他。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-6-24 23:55:11 | 显示全部楼层
从川岛爱那里得到了她亲笔签字的书。只是第一次见面、却得到一本签了字的书、我太高兴了。十分感谢啊。一得到书我马上就读了。几次、几次的流出了眼泪。让我深刻地考虑到和人的相逢、珍重家庭的重要性。同时、我更加喜欢川岛爱的歌和那充满感情的歌词。如果再一次能见面的话、那就太好了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行