李宗盛也唱出错别字?

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2022-9-16 18:48:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

今天稍稍停下来喘口气。觉得新年快到了,该去看望、问候一些博友。进入知晓的博客,看她刚发的博文《机场的时光》,心里顿时感到温暖——活泼有趣的文字,可爱俏皮的小宝贝,机场的风情景观,咖啡座的美食与宁静……都把人带入一种节日将临的幸福氛围。尤其在欣赏的过程中,耳边恰好飘来知晓音乐盒里的李宗盛略带沧桑感的歌曲——《漂洋过海来看你》——心里更是生出一种情景交融的愉悦。


知晓给上面这张图片的配文写道:“丫丫的自拍萌翻了。她说,妈妈你看,这个美眉是你家的宝贝吗?大丫(邓按:即知晓)想说,这般臭美,能不是吗?”我看了也不禁莞尔。
然而,听着听着,耳朵里“咯噔”一下,似乎是一小点儿噪音。就像吃着美食,一粒沙子把牙给磕了一下。原来,是李宗盛这首歌里有一句反复吟唱的“在漫天风沙里望着你远去,我竟悲伤得不能自已”,词是绝妙好辞,旋律也十分优美,情绪更是宣泄得恰到好处;唯一磕了我一下的那粒沙子,便是将“不能自已(yi)”唱成了“不能自己(ji)”。
太不应该啦!李宗盛这样才子型的老牌歌手,咋会把这么常见的字词也唱错?



以前我听邓丽君、王菲把苏东坡《水调歌头》里的“低绮(qi)户”唱成“低漪(yi)户”,一点都不奇怪。因为一般歌手的文化素养都有限,怪不了他们;要怪只能怪作曲家、导演、制作人全都没有把好关,还长期对此熟视无睹、置若罔闻,没有人来纠正。致使王菲到现在还依然那样唱;一些翻唱王菲、邓丽君歌曲的内地歌手,也跟着那样唱,而且在那么多人把关的春晚舞台也未能免俗。
几年前我在一篇博文里,曾捎带提及王菲在央视春晚舞台照样唱错“绮”字的事,批评央视导演没有把住关。有人就为她辩护说,“绮”字本来就是多音字,可以两读。这就纯属诡辩了。且不说“绮”字多音只是一个传说——是庄子之后几百上千年的注家,在没有拿出任何证据的情况下称《庄子》提到的“窃者”士成绮这个名字的“绮”该念“倚”——就算这是真的,士成绮在取名时读错了音,可以按照“名从主人”的原则尊重他的读音,那也顶多只能是在提到士成绮的名字时念“倚”这个音呐,在其他地方怎么可以乱用呢?就像“行”字是两读,您能把“航行”随便念作“航航”,把“排成两行”念作“排成两形”吗?苏轼词的“低绮户”,那“绮”字分明是绮丽的意思,谁能举出绮丽的“绮”可以念“倚”这个音的依据来,我就承认邓丽君、王菲可以这样随便唱。
而且,李宗盛还不能和邓丽君、王菲这类文化素养显然不高的艺人相比。李宗盛是创作型的老牌歌手,算得上文化素养较高的艺术家了,竟连如此常见的“不能自已(yi)”(即不能自我抑制)的一个成语,也长时间搞不清楚,就实在令人慨叹了!


更让人不解的是,台湾,一个国学氛围比较浓郁的宝岛,难道那么多满腹经纶的饱学之士,竟然都像我一样成天埋首书斋,连李宗盛这么一首好听的歌儿都不曾听过?或者说听过了,就一点也没有在耳朵里“咯噔”那么一下?实在不可思议!
当然,归根结底,还是我以前在一篇博文里提到的——“作家必须敬畏文字、尊重读者”。只不过,这里应该稍稍扩大一点范围——“一切文学艺术家,都必须敬畏文字、尊重读者与受众”。



好啦,点到为止。我一边在键盘上敲击这篇博文,一边依然在听知晓的博客音乐盒。此刻,忽然传来莎拉·布莱曼极优美动人的一首《斯卡布罗集市》。耳朵里刚才被“咯噔”了一下的地方,顿时被抚平,简直美到了心灵深处……
2015年2月15日17:05:12急就于释梦斋
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行