建议不低于100万元人民币下,用日语怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层
不懂你中文的意思。
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层
甲方は乙方へ譲渡しようとなる株式が完全的且つ有効な処分権力を有している。そして、该当株に质権がないこと又は第三者から追诉されないことを保证する、さもなければ、生じされた一切なる経済的又は法律的な责任を甲方による负うべき。乙方は本契约书の定めに基づき、譲渡费用を支払ってから直ちに法律に従い会社の株主、株権、定款订正など関连変更登记手続きを行う。甲方は积极的に协力しなければいけない。三、会社损益(债権、债务を含め)の分担について:本契约书は発行してから、乙方は持分比率に基づき、利益、リスク及び损失を分担する。(该当株権譲渡されるまでの会社债権及び债务も含める)。四、争议の解决について本契约の履行による生じた争议について、甲、乙双方による友好协商する、协商による解决できない场合、XX人民法院による仲裁する。五、関连费用の负担について譲渡による生じされる公证、监査、工商変更登记の関连行政费用は乙方による负担する。六、発効条件:本契约书は甲、乙双方による缔结され、董事会决议を経てから発効する。双方は三十日稼动日以内工商行政管理部门にて変更手続きを行わなければいけない。七、本协议书は一式五部があり、甲、乙双方それぞれ一部ずつ、会社侧一部を保有する。余るものを関连部门に提出する。补充协议书甲方:XX有限公司(以下甲方といい)乙方:AA(以下乙方といい)丙方:YY(以下丙方といい)甲、乙、丙三方は甲が所持したYY有限公司10%持分を乙方へ譲渡することに系る甲、乙、丙三方関连事情について、以下のように补充协议した。一、借金返済及び利息の补偿1.甲方は丙方に人民币450万元を贷した、协议缔结后、丙方より10日稼働日以内に甲方へ人民币200万元を返済する、残金の人民币250万元を三年以内に返済する(一年目に人民币50万元、二年目に人民币100万元、三年目に人民币100万元をそれぞれ返済する)。そして、协议缔结日から残金に対し利息(甲方の银行融资利息で计算する)を计上し、半年毎に清算し、甲方が指定した口座に振り込む。2.协议缔结前に甲方から丙方へ贷した人民币450万の利息について、甲、乙、丙三方の协商により、甲方は乙方(譲受侧)から甲方へ一括的に人民币40万元を该当450万元の利息补偿金として支払うことを同意した。(该当协议缔结后、丙方の甲方から人民币250万元借金の利息について、本契约第一条第1款に従い执行する)二、社名、商标及び関连资性の変更について1.协议を缔结してから一年以内に丙方は社名を変更し、”ABC”ような文字を社名に付けることはいけない。2.协议を缔结してから、丙方は甲方の许可を得ない限り、甲方の商标を生产、経営活动に使用することはいけない。三、违约责任甲、乙、丙三方は本协议を厳守し、争议があれば协商による解决する、解决できなければ、当地法院による仲裁する。本协议书は一式三部があり、甲、乙、丙三方それぞれ一部を保有する。kI抒赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层
最低限を百万人民元にすることを荐めます。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层
最低としても人民元100万をお荐める。赞同
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-8 06:47:53 | 显示全部楼层
100を下回ると勧められ万人民元を见ていました赞同
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行