日语达人帮忙翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-9-28 23:30:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
Yaoとは毎日连络を取っているが、今后も関系を続け、できれば结婚したいと思っている。そのためには仆が中国で働く必要があるかもしれない。留学前は、というよりも少し前まではちらりとも考えたことのない选択肢だったが、Yaoから、“お父さんからも中国で环境関连の仕事もある”、というようなことを言われたと伝えられて以来、中国で働くことを想像する机会が多くなっている。确かに今后环境関连のキャリアを积むのなら、中国で働くのも条件次第だが悪くないという気もしてる。中国语を学べれば将来大きく役立つだろう。
留学后の目标と合わせて考えてみたい。
残りのイギリス生活も残り3周间弱となった。それまで论文执笔に集中しよう。

回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-28 23:30:55 | 显示全部楼层
和YAO每天都有联系,今后也要保持这种关系,如果可以的话也想结婚。因此我有可能需要在中国工作。虽然这是留学前甚至更早以前完全没有考虑过的人生选项,但自从YAO告诉我他父亲所说的在中国也有和环境有关的工作后,我想象在中国工作的次数也增多了。的确今后积累了有关环境方面的资历后,在中国工作也会应条件而不会觉得很差。如果学习汉语的话会在今后起到很大作用吧。想把这个和留学后的目标合起来考虑。剩下的英国生活只剩不到3周了。让我到那之前集中于论文的写作吧。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-9-28 23:30:55 | 显示全部楼层
每天跟yao保持联系,今后也将继续我们的关系,可以的话我考虑根她结婚。因此,也许我可能有在中国工作的必要。留学前,或许再往前一点,那是没有深思熟虑过的选项,但是,从yao那儿 得知她爸爸说中国也有环境相关的工作之后,现在总是想象在中国工作的画面。的确如果想积累环境相关工作的经验的话,能否在中国工作要看提前条件是否容许,但是我的感觉还是不错的。学中文的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行