求李白的《远离别》的译文

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2009-7-15 09:58:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
现代诗译:远离别,生离别,最难不过死离别.帝尧的两个女儿,为了寻找死在潇湘的丈夫帝舜,来到了洞庭湖边.这种死别的痛苦远比万里的深海还要凄楚.是人的语言不可形容的!现在,皇上日渐昏庸,李林甫大权在握,朝廷一派阴郁.就好象日暗云昏,鬼哭狼嚎!我欲提出谏言,但是有用吗?谁知道我的忠诚呢?看权臣灸手可热的世态,恐怕尧舜也要被篡位.皇上没有大臣的拥戴,就如龙变鱼一样容易被欺负.权利被大臣篡夺,他们就象老鼠变成老虎.看看尧被幽囚,舜死与野外的历史就知道了.看看山山相似的九疑山,历史就这样循环往复.双瞳的舜的孤坟在那呢?只见他的后和妃在清山绿水间不停的哭泣,眼泪飘洒在苍梧山上的湘竹上,留下斑斑血泪的痕迹.也许,也许,在苍梧山崩裂的时候,也许也许,在湘江水干枯的时候,才可能灭除湘竹上的泪迹.你看下这个怎么样!!找了将近一个小时。希望是你所需要的!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行