翻译一篇文言文,快!!!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-5-30 08:56:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
《明史·李东阳传》李东阳,字宾之,茶陵人,以戍籍居住京城。四岁能写直径一尺的字,景帝召见考核他,非常喜欢,抱来放在膝上,赐给果品钱钞。后来两次奉召讲解《尚书》大义,符合皇帝心意,奉诏命进京学习。天顺八年,十八岁,成为进士,选为庶吉士,授官编修。积功晋升任侍讲学士,充任东宫讲官。
弘治五年,朝廷因旱灾征求意见。李东阳摘录《孟子》七篇大义,附以时政得失,累计几千言,把他呈献给朝廷。皇帝称赞写得好。
十七年,重建阙里庙成,他奉命前往祭祀。回来后上书说:
臣奉命急行,恰好遇到大旱。天津一路,夏天的麦苗已枯,秋天的庄稼没有种,拉船的人没有完整的衣裳,扛锄头的面有饥色。盗贼遍地,青州更加厉害。南方来的人说,江南、浙东流...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-30 08:56:32 | 显示全部楼层
1。听说这件事的人都慨叹并且折服,觉得自己和李卫公相比真是相差太远了。2。吕文穆公以宽厚为宰相(宽厚) 以为贤于李卫公远矣(贤)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-30 08:56:32 | 显示全部楼层
吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识。有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-5-30 08:56:32 | 显示全部楼层
听说这件事的人都慨叹并且折服,觉得自己和李卫公相比真是相差太远了。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行