请帮忙翻译一下这段话吧,翻成日语..

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2009-7-17 09:32:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个P3我一开始买的时候没有试听,回家后听了之后发现音质就是这样,本来我以为是我播放器使用方法错误,也就没在意,把它一直当U盘用了。
可是最近拿出来听歌,不管什么歌曲播放后音质都这么差,朋友说可能是机子坏了,所以您能帮我看一下到底是哪里出问题了吗?
如果是我操作的不对,您能教我一下吗?

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-17 09:32:59 | 显示全部楼层
このMP3は、视聴しないで购入してしまい、帰宅してから、少し音楽を闻いてみたところ、音质が悪いことに気付いたのですが、その时は、私の操作方法が间违っていたのだろうと思い、あまり気にせず、USBメモリとしてずっと使用してきました。しかし、最近、久し振りに音楽を闻いてみると、どの曲も、以前と同様に音质が悪かったので、友人に寻ねてみたところ、MP3自体が壊れているんではないかという返事でしたので、机械に详しいあなたに寻ねてみようと思いました。MP3自体の问题であれば、どこに问题があるのか。私の操作方法の问题であれば、どのように操作すれば良いのかをご教授いただけないでしょうか。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-17 09:32:59 | 显示全部楼层
このP3は私が买うことを始めると时试聴していないで、家に帰った后に闻いた后に音色がこのようになことを発见して、もともと私は私のプレーヤーの使用方法の误りだと思って、すぐ気にかけていないで、それずっとをUSBメモリにして使いました。しかし最近出して歌を闻いて、どんな歌曲が放送した后に音色はすべてこのように欠けるに関わらず、友达は机が壊れたのだかもしれないと...
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-7-17 09:32:59 | 显示全部楼层
私の买ったP3の始まりは、ホームオーディオ品质を闻く耳の后ろに検出されていないが、私はもともと私の考えは间违ってプレーヤーを使用すると、気にもしないと、ディスクとして使用されていますūでした。しかし最近では、详细の曲に関系なく、曲の后にどのような音质を再生するのは悪いですが、友人のマシンは悪いので、最后に见えるが、问题は私に役立つこともあるというか。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行