咸鱼salt fish腌制咸鱼的英语是to salt fish或to cure fish 。(这里 salt 和 cure是动词)我经常寄给他一些我亲自捕捞和腌制的咸鱼I often send him fish that I catch and salt myself.I often send him salt fish that I catch and cure myself.第一句 fish 前面省略 salt 避免重复。“一些” 不必翻译,句子已有这个含义。汉语 “经常' = 平常、日常 often, day-to-day, everyday, usually, ...翻成英语可以用...
楼上的网友自认是加拿大人,前英语老师,怎麼如此简单的语句文法也会错得那麼厉害? catch, salt 和 cure 全都应是用过去式才对啊!!I often send him fish that I caught and salted myself.I often send him salt fish that I caught and cur...